新聞詳情

曹廣鑫:印刷國際化, 我們一直在路上

 

2009年大學畢業(yè)的時候,我對于即將進入的印刷行業(yè)只有一個詞可以形容——“懵懂”。看似高大上的科班出身,但在自己看來,知道的并不比機臺上一個助手多多少,但依然懵懵懂懂經(jīng)歷了很多輪面試,懵懵懂懂拿到了offer,懵懵懂懂進入了版材行業(yè)。

硬件工程師:懵懂的開始

我最初的職業(yè)定位也是模糊的。當時,CTP版材在中國的應用才剛剛起步,各大廠商首先所面臨的問題并不是銷售,而是推廣。因此,公司對于我們的定位基本分為兩類:推廣或者技術。推廣更偏向于版材,技術更偏向于設備。當時的我對于自己的未來并無太多的打算,只想著學習到更多的東西。于是,我糊里糊涂地選擇了設備這一條路?,F(xiàn)在看來,這是一個hard模式,公司的主業(yè)并不是制版機,而當時我們作為儲備技術工程師首先面對的并不是高大上的進口機,而是公司自行研發(fā)的國產CTP。只能說那段時間是痛苦而快樂的,國產機的穩(wěn)定性并不是很高,工程師也面臨著人手不足的問題。每天的感覺除了在路上就是忙,忙的沒法吃飯,忙的天黑了才能回家。不過這段忙碌的經(jīng)歷也使我快速地成長,我學習到各種設備的修理和維護,了解到不同競爭與手版材兼容性的匹配,更重要的是有了對客戶溝通和交流的經(jīng)驗。但是隨著CTP市場的逐漸飽和,公司之前投入研發(fā)的制版機項目逐漸終止。也許我也應該從一個硬件工程師轉型了。

版材售后工程師:快速的成長

公司逐漸將發(fā)展方向回歸到版材上來,因而我有了新的定位——版材售后工程師。得益于之前設備工程師的經(jīng)驗,這個職位我還算駕輕就熟。但是相對于設備工程師工作的單純,版材的售后更為復雜。不僅要解決客戶制版過程中可能遇到的設備問題,同時還要幫助客戶正確穩(wěn)定地使用版材。這就不僅僅只需要具備對設備的調試經(jīng)驗,同時還需要了解一切印刷過程中可能影響到產品使用的因素,幫助客戶進行排查和改善。也許我的工作完成得不錯,2012年公司外貿部剛好也需要一名技術人員,我被調職到了外貿部。

外貿工程師:飛速的進步

從進入公司開始,我就一直感覺外貿部是一個高大上的部門。因為公司有外籍員工,所以外貿部辦公區(qū)能經(jīng)常看到外國人出入,而國內銷售部門與外貿部門相對獨立,因此外貿在我心中一直既神秘又向往。一開始進入外貿部的心情是忐忑的,老實說我并不是個英語好的人。大學英語四級是考到大四才勉強擦邊過的。但是既然有了這么一個機會,那也得硬著頭皮上。

事實證明我還是有些天真了,第一天上班遇到客戶電話會議。大家一開口我就懵了……所有人都說的是英文,我完全不知道他們在討論什么。也許部分單詞聽得懂,但是連起來意思就感覺似是而非。什么叫做如坐針氈,我是真切體會到了。還好公司給了我相當?shù)哪托娜W習和調整,我從最初級的回郵件開始,到后來能夠打電話慢慢和客戶溝通、討論。當我第一次自己獨身一人去到陌生國家的時候,我才真正覺得我成為了一名外貿工程師。

如今我的足跡已遍布五大洲(除了南極洲),接觸到的客戶有美國人、英國人、非洲人、印度人、馬來人,等等,我的英語也能夠適應各種紛雜的口音。也許相對于歐美的同類產品我們確實存在一定差距,但是我很自豪,我們是完全的中國制造。我們通過自己的努力把產品銷售到了全球各個地方,并且有一幫忠實的客戶。作為一個完全自主的品牌,我覺得這是值得驕傲的。

國際化是趨勢,我們順勢而為。

(作者單位為成都新圖新材料股份有限公司)